Szentivánéji Látszótér Rádió Marathon 2019. 5. óra

Marathon, Rádióműsor

Közreműködik Orsi és Nyözö, Viki, Zsolt, Clio, Imre, Csaba, és második vendégünkkel is angolul beszélgetünk.

Hozzászólások

A buborékpukkasztás fizikai aspektusa nálam teljesen elsikkadt, de ha valakinek kell, tudod vinni buborékfóliát a következő találkozóra :)
Szép ez a Hunger dal.
Zsolt, neekem küldted a Koncz Zsuzsa dalt? :) Hát szeretek én reménykedni, meglátjuk, hogy hogy jön ki ez a polgármester előválasztás is. Vajon tényleg félreállnak a győztes javára a többiek?
Huhh, elég nehéz pukkasztásokról hallani magánéleti szinten is :(
Zsolt, hát igen, ma már én sem élvezem ugyanúgy a Commodore 64 zenéit, de azért még mindig nagyon tetszenek. Ez egy remix, áthangszerelve, nem annyira csörömpölős, mint az eredeti :) (https://www.youtube.com/watch?v=hDAhixO2t5w).
Amúgy a Commodore 64 SID lapkája képes volt háromszólamú hangra, de szimpla ADSR burkológörbével kombinált fűrészfog, négyszög, háromszög vagy zaj hullámforma jut csak csatornánként (mono). Abban igazad van, hogy sokan használtak multiplexinget, azaz eltérő frekvenciák váltogatását. A Commando zeneszerzője, Rob Hubbard váltogatta a beállításokat, így ért el olyan hatást, amit akkoriban kevesek voltak képesek ezen a hardveren. Emléxem osztálytársaim elnéző arcára mikor lejátszottam nekik ezt, meg a Last Ninja és az International Karate hangsávjait, hogy hű de jó :D :D
Csaba, a britek között ezek szerint van aki kimondja amit gondol? Ha ezt el tudtad érni náluk, az nem semmi, gratula! Helyi diadalt arattál egy országos kulturális baromság felett és azokkal, akikkel lehetett még jobb is lett a viszonyod, ha jól értem. Nettó nyereség! :)
Clio, éljen a Világbéka! :)
Hi, George! How much is this music a stereotype for your greek ears? Could you please return the favor with a typical Hungarian song? :) Wait, did you hear those songs or not? Anyway, if you read this, please help us: what would you excahnge between Hungarians and Greeks? I mean, what should we do more, better and what should you do less (or just vice versa).

   "Használjuk fel Jóska összes szabadságát rádiójátékokra."
   "-Hát csak az emberek a maguk zárványait épp azért hozzák létre, hogy ne kelljen azokkal találkozni, akiket amúgy nem szeretnek csak mondjuk kötelesek elviselni -Ez igaz, de ettől nem feltétlen lesz jó. -A cél a kérdés. Ha szórakozni akarsz, te se akarod a büdösszájú pistikét kerülgetni. -Sokszor látom, hogy amúgy egymással normálisan kijönni képes emberek állnak szembe egymással."
   "-Pedig Vikinek jó zenéi szoktak lenni. -De ügyesen kitrükközte a mindenkinek küldésre fogalmazott tiltást. -Cseles a csaj."
   "-Mivan??? Zsolt és Koncz Zsuzsa? -Mindig is. -Én szeretem őt. Sőt. Ismerősök vagyunk személyesen pusziköszönés szinten, bebeee. -Én is mindig szerettem, de mintha egyszer leszóltad volna. "
   "-‘Fenn a várban a gyógyszer elgurult’. -‘A király táltos új ruhája’. -Gondolom, Bródy. -Vannak Bródynak nem erős szövegei is, és Zsuzsa is tud csasztuskát is néha. Azt tisztelem, hogy amikor sarokba szorulunk, nem tojik be, hanem kimondja, amit ki kell. A köztes időben becsúsznak közepesen (se) jó dalok, hát istenem. "
   "-Ez fájni fog. -Hol van ilyenkor Pádi? Vagy akár Gime?"
   "-Neked is felcsillant a szemed? De aztán folytatódott. -Lestem is, hogy a lejátszó még nem csíkozódott végig."
   "-Rövid távon jó lenne egy jót k..irándulni. -Kártyázni? -Kutyát sétáltatni? "
   "-Nem tudom elképzelni rólad, Csaba, hogy meg tudj bántani bárkit. -Rég beszéltünk. -Volt egy picit smirglis időszakod Csaba, kábé addig, amíg a többszörösen egymásba fújt buborékcsoportod ki nem pukkant, onnantól változott újra. A munkahelyi továbbra is smirglis, sőt. -Ööö, átcsorgott némileg, vagy átlöttyent olykor a munkahelyi lavóron. -Izé, tudom. -Ez a mostani Csaba jobban tetszik ám."
   " -Imre!! -Imre for President."
   "-Good evening. -Hi. Welcome. -George, great to see you here. -TY ... How are you my dear friends? -Do you hear our radio show? -I'm afraid I can't... Probably it's something I'm doing wrong. Opa!! I really appreciate the welcome."
   "-Is it in Greek at all? -Could we listen to the first one again instead? -Because of the language barrier? "
   "-I want to really thank you both Zsolt and Jóska. -We thank you for coming no matter how flat out you are. -You both have me smiling for both your music selections. -Glad we could make you smile."

Új hozzászólás