„A cím dolga nem az, hogy megfegyelmezze, hanem az, hogy összezavarja az ember gondolatait”
– Umberto Eco
„A cím dolga nem az, hogy megfegyelmezze, hanem az, hogy összezavarja az ember gondolatait”
– Umberto Eco
A Látszótér Alapítványt
banki átutalással
MagNet Bank
16200120-18524112
vagy PayPalon keresztül
‹Csaba› meg jo, hogy a naptarba, es nem a tukorbe
‹Jóska› Feri az, akit nem hagyunk nevetni a végén
‹Jóska› nézni elnézem én a penészes sajtot üvegbúra alatt
Micsoda gall hangulat!
‹Csaba› tudom szeretni a mai muzsikat
‹Feri› ízlelgetni kell Jóska
‹Jóska› a muzsika fíííínom ízlegetve is, meg így magamba árasztósan is
‹Jóska› operalibrettót szereztél?
‹Feri› majd eldöntitek
‹Jóska› Belzebuci?
‹Csaba› szurrealis, azt hiszem ez lesz a szo, amit valasztok
‹Jóska› ej, de szívesen röhögnék a combomat csapkodva, csak megsavanyodott a szám íze a hallatán...ű
‹Feri› penészes ízű volt nekem is minden kimondott szó
‹Jóska› elhiszem
‹Feri› jó az a szó Csaba, szürrealitásom íze
Csaba› hmm, az elozo vers es zene utan nem vagyok biztos benne, hogy valodi, kezzelfoghato geprol beszelsz, vagy valami egesz masrol
‹Jóska› Csaba, ez jó :D Illetve iszonyú....
‹Feri› ez időgép Csaba
‹Jóska› If you spreak English, please press nine - Csősz Gergő óta tudom, hogy ez a bejárat...
‹Jóska› mert idehaza, belhonban is szokás zenét hallgattatni az ügyféllel negyedórákon át, Zséda ezzel szúrta el a renoméját Zsoltnál
‹Csaba› parsoros vagy tobboldalas hangfajlban :)
‹Feri› a windows legújabb koncepciója Csaba
‹Csaba› hatborzongatoan latnoki megjegyzes :)
‹Jóska› ja, merhogy ez is orosz dallam eredetileg
‹Csaba› hangulataban angolul is orosz