Őrült nők ketrece, mindhalálig tánc, gyere a diszkó klub elé, este nyolc körül, mocskos zenékkel mulatozunk. Explicit egy picit.

Hozzászólások

0
Értékelem!

Két szám. Az egyik az eredeti Sommerville, a másik meg filmzene asszem, kellett a tempót összehozni, meg a hangnemet is, így lett összerakva.

0
Értékelem!

Ma akkor befejeztem, meghallgattam a maradékot. A beharangozott kevercset nem tudtam értelmezni.

0
Értékelem!

Pedig a végén még voltak szépségek, na.

0
Értékelem!

Kábé háromnegyedig meghallgattam, mire beértem a dolgozóba. Annyi elég is volt, a koncepció lejött, értem a c.o.-t, és néha majdnem tetszett is a zene. A szöveg persze, na, nem az én világom, de érdekes hallani, ahogy az eredeti 180 fokos fordulatot vesz attól, aki énekli. Persze Marc Almond nyilván eredetileg is arra gondolhatott, amire a mostani feldolgozó.

0
Értékelem!

Csetes tombolásaitokból:
- felek kicsit
- ez egyfajta zenei válasz lesz a metoo-feminizmus adásokra, mivel azokból javarészt hiányzott az ösztön.
- szinte latom gg-t, ahogy vagyodva nez ki az ablakon a sarki kocsmara
- Azon gondolkodom, hogy felvegyem-e fejhallgatóra a család érdekében.
- gg, pump up the volume
- család van annyira ártatlan, hogy nem érti
- Á hagyom a faszba, hadd hallgassák.
- Majd meg kell ismételjem a madonna mia cara-t is tartalmazó adásom.
- tudtam, hogy nem bizhatok az angolomban
- lefordítottam a szöveget, Puskint hívtam segítségül: Piheg, sóhajt, nincs vége-hossza, S kezében a levél remeg; A nyelvén rózsaszínű ostya: Tikkadt száj nem olvasztja meg. Fejecskéjét meghajtja árván, A könnyű ing gyönyörü vállán Lesiklik, s báját felfedi... De lám, már-már alig veti Fényét a hold. Ködölve, lassan Dereng a völgy, még tétováz. Az ér ezüst már; a kanász Falut serkentő kürtje harsan.
- tessék addig is utána keresni, mit jelent a DTF
- letilt a gugli, ha rekeresek?
- Nem, de kiszáll az MI6
- A Matona mia cara utolsó verszaka: "I cannot tell you many elegant things, I know nothing of Petrarch, nor the Fountain of Helicon Don don don, diri diri don don don don. If you'll love me I won't be lazy I will **** all night long, I will thrust like a ram Don don don, diri diri don don don don." Olyan a szöveg, hogy kicsillagozza a chat. Csak ehhez jó zene van.
- próbállak gg tágítani
- Bekker, de ehhez valami tudatmódosító jár, nem? Mondjuk ez most jó.
- tudtam, hogy a maszti tetszeni fog
- Én tudom, hogy nem vagyok egy Fredaszter, de aki erre tud táncolni, az bármire képes.
- Ez nem Abba volt eredetileg?
- De.
- És ez most ki?
- gg, ilyet nem szabad Jóska jelenlétében kérdezni
- Cher
- na ez jo, epp annyira veszi komolyan magat, amennyire erdemes
- Hát gyerekzenének érdekes a szövege
- A fiamnek ez kimondottan tetszik.
- Hát mi már sajna csak a zenés blokkra értünk ide
- Zenés blokk vót végig. De milllyen...
- arra feltetlenul jo volt a mai musor, hogy ezek utan barki barmilyen stilusban elmondja a velemenyet a Zsolt szivehez kozel allo temakrol, Zsoltnak egy rossz szava nem lehet
- perszehogy

Új hozzászólás